| Поле | Название | Значение |
| |
Тип записи |
a |
| |
Библиографический уровень |
c |
| 001 |
Контрольный номер |
RU/IS/BASE/394113611 |
| 005 |
Дата корректировки |
20201206204830.4 |
| 010 |
Индекс ISBN |
__ |
| a |
ISBN |
5-222-01263-8 |
| d |
Цена |
100-00 |
| 101 |
Язык документа |
1_ |
| a |
Язык текста |
rus |
| a |
Язык текста |
eng |
| c |
Язык оригинала |
eng |
| 200 |
Заглавие и сведения об ответственности |
1_ |
| a |
Заглавие |
Стихи и песни |
| f |
Первые сведения об ответственности |
Джим Моррисон ; [пер.: Владислав Прокш ; отв. ред.: Фролова Ж., Беляев Г. ; худож.: Калашников Г.] |
| b |
Общее обозначение материала |
Текст |
| 210 |
Выходные данные |
__ |
| a |
Место издания |
Ростов н/Д |
| c |
Издательство |
Феникс |
| d |
Дата издания |
2000 |
| 215 |
Физическое описание |
__ |
| a |
Объем |
313, [4] с. |
| c |
Иллюстрации/тип воспроизводства |
ил. |
| 300 |
Общие примечания |
__ |
| a |
Общие примечания |
Часть текста парал. на рус. и англ. яз. |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
An American prayer |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Американская молитва |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
L America... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Л Америка... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
What do you want?.. |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Что ты хочешь?.. |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Crossroads... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Перекресток... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
A vast radiant beach... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Пустынный,сверкающий пляж... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Whether to be a great cagey... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Быть бы роскошным, заключенным... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
the cool fluttering rotten wind... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
И холодный пронизывающий... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
A wake |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Пробуждение |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Of the Great Insane... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
О Великой Безумной... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Blessings |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Благословения |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Round-up, Rondolay, Rhonda... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Раунд, Рондолэй, Ронда... |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Celebration of the lizard |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Чествование ящерицы |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Now listen to this |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Слушай сюда! |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Paris journal |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Парижский журнал |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
When the music's over |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Когда музыка стихнет |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The end |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Конец |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
L.A. Woman |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Женщина из Л. А. (Лос-Анжелес) |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Hello, i love you |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Привет, я люблю тебя |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Break on through |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Переправа |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Theres's blood in tue streets |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Кровь на улицах |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Soul kitchen |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Кухня души |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Moonlight drive |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Лунная дорожка |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Riders on the storm |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Всадники грозы |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Love me two times |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Люби меня два раза |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Touch me |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Тронь меня |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
people are strange |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Чужие люди |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Light my fire |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Зажги мой огонь |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Roadhouse blues |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Блюз придорожной закусочной |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Love street |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Улица любви |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Five to one |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Пять к одному |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The unknown soldier |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Неизвестный солдат |
| 330 |
Аннотация |
__ |
| a |
Аннотация |
Дж. Моррисон - поэт. Часть мировой культуры. Дух Джима живет в его песнях и в его стихах. Они подобны заклинаниям шамана, путешествующего по странным мирам и рассказывающего об этом остальным. |
| 512 |
Заглавие обложки |
__ |
| a |
Заглавие обложки |
Doors. Стихи. Песни |
| 600 |
Персоналии |
__ |
| a |
Персоналии (Фамилия) |
Моррисон, Д. |
| g |
Полное имя |
Джим |
| 601 |
Наименование организации как предмет |
__ |
| a |
Наименование организации как предмет |
Doors, рок-группа |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Художественная литература |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Литература Америки (произведения) |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Музыка и зрелищные искусства |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Легкая музыка |
| z |
Хронологическая подрубрика |
20 в. |
| y |
Географическая подрубрика |
США; Америка |
| 610 |
Ключевые слова |
__ |
| a |
Ключевые слова |
стихи; стихотворения; песни; поэзия; персоналии; поэты; певцы; вокалисты; американские певицы; американские поэты; рок-группы; рок-исполнители; творческая деятельность; интервью |
| 686 |
Индексы других классификаций |
__ |
| a |
Классификационный индекс |
84(7Сое)-5 |
| 686 |
Индексы других классификаций |
__ |
| a |
Классификационный индекс |
85.318(7Сое)-8 |
| 700 |
Автор |
_1 |
| a |
Фамилия |
Моррисон |
| b |
Имя |
Д. |
| g |
Полное личное имя |
Джим |
| 4 |
Код отношения |
070 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Прокш |
| b |
Имя |
В. |
| 4 |
Код отношения |
Переводчик |
| 4 |
Код отношения |
730 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Фролова |
| b |
Имя |
Ж. |
| 4 |
Код отношения |
Ответственный редактор |
| 4 |
Код отношения |
340 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Беляев |
| b |
Имя |
Г. |
| 4 |
Код отношения |
Ответственный редактор |
| 4 |
Код отношения |
340 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Калашников |
| b |
Имя |
Г. |
| 4 |
Код отношения |
Художник |
| 4 |
Код отношения |
040 |
| 801 |
Источник записи |
_0 |
| a |
Страна |
RU |
| b |
Организация |
Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина) |
| g |
Правила каталогизации |
КиК/Лукашук |
| 801 |
Источник записи |
_1 |
| a |
Страна |
RU |
| b |
Организация |
Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина) |
| g |
Правила каталогизации |
КиК/Лукашук |
| 852 |
Данные о местонахождении |
__ |
| j |
Шифр хранения |
84(7Сое)-5 |
| i |
Авторский знак |
М 80 |
| 901 |
Тип документа |
__ |
| t |
Тип документа |
x |
| 903 |
Характеристики (МАРС) |
__ |
| a |
Дата передачи |
20120627 |
| 969 |
Тип издания |
__ |
| a |
Тип издания |
сборник |
| 990 |
Данные о заказе (DOS) |
__ |
| j |
Количество экземпляров (DOS) |
1 |
| t |
N записи в КСУ для И/У (DOS) |
201207 |