Представление документа в формате RUSMARC

ПолеНазваниеЗначение
  Тип записи a
  Библиографический уровень c
001 Контрольный номер RuMoRGB-007997269
005 Дата корректировки 20251003164057.3
010 Индекс ISBN __
a ISBN 978-5-7142-1691-6 (в пер.)
d Цена 460-00
100 Данные общей обработки __
a Данные общей обработки 19151119d2015||||||| 0rusy0189 ca
101 Язык документа 0_
a Язык текста rus
102 Страна публикации __
a Страна публикации ru|
105 Кодированные данные (монография) __
a Кодированные данные (монография) af||||||001zy
200 Заглавие и сведения об ответственности 1_
a Заглавие Вогульский героический эпос в художественно-литературной (русскоязычной) интерпретации
e Сведения, относящиеся к заглавию авторская интерпретация "Песен святых покровителей", содержащихся в изданном в Будапеште в 1892 году II томе "Собрания вогульской эпической народной поэзии" Берната Муканчи (Munkacsi Bernat "Vogul nepkoltesi gujtemeny. Istenek hosi enekei, regei es idezo igei". Kiadja a Magyar Tudomanyos Akademia. Budapest, 1892. II. kotet)
f Первые сведения об ответственности Вадим Орлов ; Региональная общественная организация содействия развитию творчества, образования и науки Ханты-Мансийского автономного округа - Югры "Академия Природы", [иллюстрации О. А. Мерцаловой]
b Общее обозначение материала Текст
210 Выходные данные __
a Место издания Шадринск
c Издательство Шадринский дом печати
d Дата издания 2015
215 Физическое описание __
a Объем 283 с.
c Иллюстрации/тип воспроизводства [16] л. цв. ил.
d Формат 25 см
300 Общие примечания __
a Общие примечания 1000 экз.
320 Библиография __
a Библиография Указ. имен персонажей: с. 272-273
320 Библиография __
a Библиография Указ. топонимов: с. 274
320 Библиография __
a Библиография Слов. непереведенных с мансийского языка слов: с. 275
320 Библиография __
a Библиография Слов. редко употребляемых русских слов, использованных в книге: с. 276-282
320 Библиография __
a Библиография Указ. авт. передачи смыслового содерж. оригинала, художественно интерпретированного в данной книге: с. 283
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Аяс-Торум (Дух-Покровитель природы)
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Ас-Котиль ойки, Аяс-Торума (богатыря среднего течения Оби, Духа-Покровителя природы) военная песня
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Героическая песня богатыря Тэк ойки
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Сказ о князе-богатыре Лиственничного города
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Сказка об Эква-пыг-пыгрище
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Гимн-благодарение Мир-Суснэ-Хуму в Мувынкесе
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Молитва-обращение к семейному покровителю на реке Лусум
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Призывное слово, адресованное Полум-Торум ойке в деревне Яуль-тыт
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Собрание вогульской эпической народной поэзии / Бернат Муканчи
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Песни святых покровителей / Бернат Муканчи
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Призывные песни святых покровителей, собранные в XX-XXI веке мансийским ученым-лингвистом Е. И. Романдеевой
330 Аннотация __
a Аннотация Полное изложение текстов II тома "Собрания вогульской эпической народной поэзии" Берната Муканчи в художественно-литературной интерпретации В. Орлова. Эта работа стала возможной, благодаря венгерским ученым А. Регули и Б. Муканчи, побывавшим еще в 19 веке в России и осуществившим сбор, запись и сохранение в финно-угорской транскрипции мансийского фольклора. В 2010 году ученые-лингвисты Е. И. Романдеева и Т. Д. Слинкина осуществили транслитерацию значительной части древне-мансийских текстов с финно-угорской транскрипции на кириллицу, а также их смысловой перевод на русский язык.
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Аяс-Торум (Дух-Покровитель природы)
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Ас-Котиль ойки, Аяс-Торума (богатыря среднего течения Оби, Духа-Покровителя природы) военная песня
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Героическая песня богатыря Тэк ойки
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Сказ о князе-богатыре Лиственничного города
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Сказка об Эква-пыг-пыгрище
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Гимн-благодарение Мир-Суснэ-Хуму в Мувынкесе
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Молитва-обращение к семейному покровителю на реке Лусум
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Призывное слово, адресованное Полум-Торум ойке в деревне Яуль-тыт
517 Другие варианты заглавия __
a Другие варианты заглавия Призывные песни святых покровителей, собранные в XX-XXI веке мансийским ученым-лингвистом Е. И. Романдеевой
606 Тематические рубрики __
a Основная рубрика Фольклор
606 Тематические рубрики __
a Основная рубрика Фольклор России
y Географическая подрубрика Россия
y Географическая подрубрика Тюменская область
y Географическая подрубрика Ханты-Мансийский автономный округ - Югра
y Географическая подрубрика ХМАО-Югра
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова военные песни
a Ключевые слова героические песни
a Ключевые слова героический эпос
a Ключевые слова гимны-благодарения
a Ключевые слова духи-покровители
a Ключевые слова заклинания
a Ключевые слова краеведение
a Ключевые слова манси
a Ключевые слова мансийские песни
a Ключевые слова мансийские предания
a Ключевые слова мансийские сказки
a Ключевые слова мансийские сказы
a Ключевые слова мансийский фольклор
a Ключевые слова мансийский эпос
a Ключевые слова молитвы-обращения
a Ключевые слова песни-призывы
a Ключевые слова священные песни
a Ключевые слова сказания
a Ключевые слова сказки
a Ключевые слова фольклор народов Севера
a Ключевые слова эпос
686 Индексы других классификаций __
2 Код системы rubbks
a Классификационный индекс К82.3(2=665.1); стК84.2(2Рос=Манс)
700 Автор _1
a Фамилия Орлов
b Имя В. Б.
g Полное личное имя Вадим Борисович
4 Код отношения 070
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Мерцалова
b Имя О. А.
4 Код отношения Иллюстратор
4 Код отношения 440
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Муканчи
b Имя Б.
4 Код отношения Автор
4 Код отношения 070
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Романдеева
b Имя Е. И.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Слинкина
b Имя Т. Д.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
711 Наименование организации. (Альтернативная ответственность) __
a Организация/ юрисдикция Академия природы, региональная общественная организация содействия развитию творчества, образования и науки Ханты-Мансийского автономного округа - Югры
801 Источник записи _0
a Страна ru
b Организация Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина)
c Дата составления 20151119
g Правила каталогизации КиК/Апакова
801 Источник записи _1
a Страна ru
b Организация Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина)
c Дата составления 20151119
g Правила каталогизации КиК/Апакова
852 Данные о местонахождении __
j Шифр хранения К82.3(2=665.1)
i Авторский знак О-66
901 Тип документа __
t Тип документа x
903 Характеристики (МАРС) __
a Дата передачи 20151119
969 Тип издания __
a Тип издания сборник
990 Данные о заказе (DOS) __
j Количество экземпляров (DOS) 10
t N записи в КСУ для И/У (DOS) 201511