Представление документа в формате RUSMARC

ПолеНазваниеЗначение
  Тип записи a
  Библиографический уровень c
001 Контрольный номер 15a4882cabc94892abca6aa821cd08e5
005 Дата корректировки 20201206205140.6
010 Индекс ISBN __
a ISBN 978-5-9603-0431-3 (в пер.)
d Цена 1243-00, 3000 экз.
100 Данные общей обработки __
a Данные общей обработки 19180730d2018||||||| 0rusy0189 ca
101 Язык документа 1_
a Язык текста rus
c Язык оригинала per
102 Страна публикации __
a Страна публикации ru
102 Страна публикации __
a Страна публикации RU
105 Кодированные данные (монография) __
a Кодированные данные (монография) a|||||||000zy
200 Заглавие и сведения об ответственности 1_
a Заглавие Рубаи
e Сведения, относящиеся к заглавию [полная антология русских переводов XIX - начала XX века]
f Первые сведения об ответственности Омар Хайям ; [перевод О. Румера и др. ; иллюстрации Вилли Погани и др.]
b Общее обозначение материала Текст
210 Выходные данные __
a Место издания Санкт-Петербург
a Место издания Москва
c Издательство СЗКЭО
c Издательство ОНИКС-ЛИТ
d Дата издания 2018
215 Физическое описание __
a Объем 719 с.
c Иллюстрации/тип воспроизводства цв. ил.
d Формат 24 см
225 Серия __
a Серия Библиотека мировой литературы: БМЛ
300 Общие примечания __
a Общие примечания Подарочное издание
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Рубайят
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Строфы Нирузама
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Персидские четверостишия
327 Примечание о содержании __
a Примечание о содержании Персидская песня
330 Аннотация __
a Аннотация Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
606 Тематические рубрики __
a Основная рубрика Художественная литература
606 Тематические рубрики __
a Основная рубрика Литература средних веков и эпохи Возрождения (произведения)
z Хронологическая подрубрика 11 в.
z Хронологическая подрубрика 12 в.
y Географическая подрубрика Иран
y Географическая подрубрика Персия
y Географическая подрубрика Таджикистан
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова биографии
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова биографические сведения
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова лирическая поэзия
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова переводчики
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова персидская литература
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова персидская поэзия
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова поэзия
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова рубаи
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова таджикская литература
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова тема Бога
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова тема любви
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова тема нравственности
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова философская поэзия
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова четверостишия
686 Индексы других классификаций __
2 Код системы rubbks
a Классификационный индекс 84(0)=521.31-5; ст84(0)-5
700 Автор _0
a Фамилия Омар
g Полное личное имя Хайям
f Даты 1048-1131
4 Код отношения 070
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Румер
b Имя О.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Мазурин
b Имя К. М.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Тхоржевский
b Имя И.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Некора
b Имя Л. С.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Величко
b Имя В. Л.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Яворовский
b Имя А. В.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Порфиров
b Имя П. Ф.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Авчинников
b Имя И. И.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Уманец
b Имя С. И.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Лебединский
b Имя Т. А.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Рафальский
b Имя В. Т.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Беланович
b Имя В.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Луначарский
b Имя А. В.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Бальмонт
b Имя К. Д.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Брюсов
b Имя В. Я.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Тардов
b Имя В. Г.
4 Код отношения Переводчик
4 Код отношения 730
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Погани
b Имя В.
4 Код отношения Художник
g Полное личное имя Вилли
4 Код отношения 040
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Булл
b Имя Р.
4 Код отношения Художник
4 Код отношения 040
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Дюлак
b Имя Э.
4 Код отношения Художник
g Полное личное имя Эдмон
4 Код отношения 040
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Росс
b Имя Г.
4 Код отношения Художник
g Полное личное имя Гордон
4 Код отношения 040
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Салливан
b Имя Э.
4 Код отношения Художник
g Полное личное имя Эдмунд
4 Код отношения 040
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Бехзад
b Имя Х.
4 Код отношения Художник
g Полное личное имя Хусейн
4 Код отношения 040
801 Источник записи _0
a Страна ru
b Организация Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина)
c Дата составления 20180730
g Правила каталогизации PSBO
801 Источник записи _1
a Страна ru
b Организация Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина)
c Дата составления 20180730
g Правила каталогизации PSBO
852 Данные о местонахождении __
j Шифр хранения 84(0)=521.31-5
i Авторский знак О-57
901 Тип документа __
t Тип документа x
a Ответственный КиК/Котельникова; ООФиК/Волкова
903 Характеристики (МАРС) __
a Дата передачи 20190422; 20180730
990 Данные о заказе (DOS) __
j Количество экземпляров (DOS) 2; 2
t N записи в КСУ для И/У (DOS) 201905; 201808