| Поле | Название | Значение |
| |
Тип записи |
a |
| |
Библиографический уровень |
m |
| 001 |
Контрольный номер |
RU/ГПНТБ России/KNIGADB/83.3(4)/С 28-851787049 |
| 005 |
Дата корректировки |
20230109162858.9 |
| 010 |
Индекс ISBN |
__ |
| a |
ISBN |
978-5-89059-382-5 |
| 9 |
Тираж |
2000 экз. |
| d |
Цена |
256-90 |
| 100 |
Данные общей обработки |
__ |
| a |
Данные общей обработки |
20220401d2020 m y0rusy028902 ca |
| 101 |
Язык документа |
0_ |
| a |
Язык текста |
rus |
| 102 |
Страна публикации |
__ |
| a |
Страна публикации |
RU |
| 105 |
Кодированные данные (монография) |
__ |
| a |
Кодированные данные (монография) |
c z 000zy |
| 181 |
Поле кодированных данных: вид содержания |
_0 |
| a |
Код вида содержания (ISBD) |
i |
| 182 |
Поле кодированных данных: тип средства |
_0 |
| a |
Код типа средства (ISBD) |
n |
| 200 |
Заглавие и сведения об ответственности |
1_ |
| a |
Заглавие |
Перевести Данте |
| e |
Сведения, относящиеся к заглавию |
[комментированный перевод "Божественной комедии"] |
| f |
Первые сведения об ответственности |
Ольга Седакова |
| 203 |
Вид содержания и тип средства |
__ |
| a |
Вид содержания |
Текст |
| c |
Тип средства |
непосредственный |
| 210 |
Выходные данные |
1_ |
| a |
Место издания |
Санкт-Петербург |
| c |
Издательство |
Издательство Ивана Лимбаха |
| d |
Дата издания |
2020 |
| 215 |
Физическое описание |
__ |
| a |
Объем |
123 с. |
| c |
Иллюстрации/тип воспроизводства |
портр. |
| d |
Формат |
20 см |
| 320 |
Библиография |
__ |
| a |
Библиография |
Библиография в подстрочных примечаниях |
| 330 |
Аннотация |
__ |
| a |
Аннотация |
Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит "перевести Данте" сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням "Чистилища" и "Рая". В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу "Божественной Комедии", Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи. |
| 600 |
Персоналии |
_0 |
| a |
Персоналии (Фамилия) |
Данте Алигьери |
| f |
Даты |
1265-1321 |
| 2 |
Код системы |
nlr_sh |
| 605 |
Заглавие как предмет |
__ |
| 2 |
Код системы |
nlr_sh |
| a |
Заглавие |
Божественная комедия |
| l |
Подзаголовок формы |
поэма |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Литературоведение |
| 2 |
Код системы |
nlr_sh |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| 2 |
Код системы |
nlr_sh |
| a |
Основная рубрика |
Литература Европы |
| y |
Географическая подрубрика |
Италия |
| z |
Хронологическая подрубрика |
13 в. |
| z |
Хронологическая подрубрика |
14 в. |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
Возрождение |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
литература Возрождения |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
итальянская литература |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
комментированные переводы |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
переводы |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
литературные комментарии |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
литературный анализ |
| 686 |
Индексы других классификаций |
__ |
| 2 |
Код системы |
rubbks |
| a |
Классификационный индекс |
83.3(4Ита)42-8 |
| 700 |
Автор |
_1 |
| a |
Фамилия |
Седакова |
| b |
Имя |
О. А. |
| g |
Полное личное имя |
Ольга Александровна |
| f |
Даты |
1949- |
| 4 |
Код отношения |
070 |
| 801 |
Источник записи |
_0 |
| b |
Организация |
ГПНТБ России |
| a |
Страна |
RU |
| c |
Дата составления |
20220331 |
| g |
Правила каталогизации |
PSBO |
| 801 |
Источник записи |
_1 |
| b |
Организация |
ГПНТБ России |
| a |
Страна |
RU |
| c |
Дата составления |
20220331 |
| g |
Правила каталогизации |
PSBO |
| 852 |
Данные о местонахождении |
5_ |
| j |
Шифр хранения |
83.3(4Ита)42-8 |
| i |
Авторский знак |
С 28 |
| 900 |
Макрообъекты |
__ |
| a |
Макрообъекты |
Перевести Данте, Седакова, О. А., 2020 |
| 901 |
Тип документа |
__ |
| a |
Ответственный |
КиК/Котельникова |
| t |
Тип документа |
m |
| 903 |
Характеристики (МАРС) |
__ |
| a |
Дата передачи |
20220401 |
| c |
Наименование библиотеки (МАРС) |
Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина) |
| 990 |
Данные о заказе (DOS) |
__ |
| j |
Количество экземпляров (DOS) |
1 |
| t |
N записи в КСУ для И/У (DOS) |
202204 |